| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:A good number of them will be from among the former people |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:and a good number also from among those of latter day. |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:And the people of the left hand. Oh, how unfortunate will be the people of the left hand! Recompense. |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:They will be in the scorching wind and the boiling waters |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:and the shadow of black smoke, |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:which will be neither cool nor refreshing. |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:These will be the people who had lived in ease and comfort before meeting this fate. |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:They persisted in heinous sin |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:and used to say, "What, when we are dead and become dust and bones, shall we be raised up again? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:And our forefathers too, who have gone before?" |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Say to them, "Surely, the former and the latter, |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:all shall be gathered together one day, the hour of which has already been appointed. |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Then, O deviators and deniers, you shall |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:eat of the zaqqum-tree |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:and fill your bellies with it, |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:and drink on top of that boiling water |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:[drink] like the thirsty camel. |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 56 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:This shall be the entertainment of the people of the left hand on the Day of Recompense. |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:We have created you. Then why don't you confirm? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Have you ever considered the sperm drop that you emit? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 59 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Is it you who create the child from it, or are We the Creators? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 60 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:We have distributed death among you, and We are not helpless |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:that We may change your forms and create you in another form that you do not know. |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:You already know well your first creation. Why then you do not take heed? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 63 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Have you ever considered the seeds that you sow ? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Is it you who cause them to grow into crops, or do We? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 65 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:If We so pleased We could turn these crops into chaff, and you would then be left lamenting, " |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:We have incurred penalties! |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 67 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Ah, we are undone!" |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 68 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Have you ever seen (with open eyes) the water that you drink? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 69 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Is it you who cause it to rain from the clouds, or do We? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 70 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:If We so pleased We could make it salt. Then why don't you be grateful? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 71 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Have you ever considered the fire that you kindle? |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 72 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:Is it you who have created its tree, or are We its Creator " |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:We have made it a means of remembrance and a provision of life for the needy. |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:So, O Prophet, glorify the name of your Lord, the Supreme! |